Tertulias literarias for ever, selección y recomendación de autores y obras.


Estimados lectores:

Os damos la bienvenida a nuestras tertulias literarias. En ellas llevaremos a cabo la crítica de una obra mensual combinando una lectura clásica y una contemporánea. Para comenzar hemos elegido: "La cena" de Herman koch y "La herencia de Eszter" de Sándor Márai". Podéis acompañarnos en nuestras reflexiones y descubrimientos literarios, así como aportar ideas y comentar o debatir las nuestras.

Un saludo literario.






jueves, 24 de febrero de 2011

Mini biografía de Franz Kafka


Nació en Praga en 1883 en el seno de una familia judía. Hijo de un emprendedor hombre de negocios, cuyo carácter dominante obsesionó al hijo, influyéndole tanto en su indecisión para contraer matrimonio a pesar de sus varios compromisos. En 1906 terminó la carrera de Derecho, aunque nunca llegó a ejercer de abogado. Trabajó en una compañía de seguros de Praga, hasta que la tuberculosis le obligó a retirarse. Marcado por la personalidad de su padre, adoleció siempre de una gran inseguridad e inestabilidad vital y afectiva que le hizo trabar relaciones amorosas con diversas mujeres,con las que acabaría rompiendo: Felice Bauer, Julie Wohruzek, Milena Jesenska. Sólo con Dora Dymant llegaría a vivir al final de su vida, unos meses de felicidad. Murió en un sanatorio cerca de Viena en 1924, tras haber pedido a su amigo Max Brod la destrucción de su obra, que aparecería toda ella póstumamente.

8 comentarios:

  1. "Com un camí a la tardor: així que acabem d' escombrar, es torna a cobrir de fulles seques"

    "El bé és , en un cert sentit, desolador"

    "La paraula sein , en alemany, significa dues coses : ser-hi ( Da-sein ) i pertànyer-hi ( Ihm-gebören)"

    (Aforismes a Zürau, Franz Kafka)

    Corría la noche del 15 al 16 de noviembre del año 386, Agustín se había refugiado en la villa Casiciaco- así es como se llamaba su amigo que le había dejado una discreta villa campestre al pie de los Alpes, cerca del lago Lecco-. Aquejado por una afección bronquial - con esa excusa- Agustín había dejado definitivamente atrás su carrera mundana; había dejado de ser- como él mismo dice en sus "Confesiones"- , un "vendedor de palabras", para buscar la verdad, el bien.
    Era un largo camino que había empezado en su adolescencia en Cartago ( en latín Agustín jugaría con la palabra cartago-sartago - sartén- aludiendo a su juventud convulsa y disipada) , ciudad en la que será, en un primer momento, estudiante brillante - bajo la pretección de Romaniano-, y lector voraz del "Hortensio" de Cicerón ( un libro perdido) que le incitaría a buscar en la filosofía el bien y, por ende, la felicidad. Iniciaba entonces un camino interior y exterior hacia el mundo y hacia Dios; dudando entre la "veritas" y la retórica que era , en la época, una vía de promoción social, que el joven Agustín ambicioso e inteligente seguiría.
    Primero fue profesor de retórica en Cartago, donde los alumnos, díscolos, eran insolentes y mal educados, ; después, huyendo de su madre en medio de la oscuridad de la noche y el engaño - en una escena memorable-, en Roma, ciudad ya en decadencia , donde los alumnos eran educados y respetuosos, pero ,por contra, no pagaban el estipendio debido.Será Simaco- el Prefecto de Roma- quien, en su condición de Maniqueo, la abrirá la vacante en la sede de la corte de Milán , donde Agustin con 32 años había conseguido el éxito y preparaba a la vez su huida del mundo , la conversión a Dios.
    Esos días preciosos del otoño lombardo , de una intensa felicidad en su vida ( recordará siempre mirando atrás la felicidad de esos pocos meses de otoño en Casiciaco) serán el preámbulo, la preparación, para su conversión al Cristianismo y a su ideal de vida comunitaria "fuera del mundo"
    (Cont.)

    ResponderEliminar
  2. Corría la noche del 15 al 16 de noviembre del año 386 y Agustín , insomne por el ruído de unos ratones, se entretiene a escuchar el sonido sincopado de una canalización de agua, que obturada momentáneamente por las hojas muertas ( "les feuilles meurtes"), juega a detenerse y precipitarse.
    Ese detalle, el ruído de los ratones que turban el sueño, la extraña precisión del agua jugando con las hojas a un ritmo regular y preciso, le llevan a preguntarse por el orden de las cosas. De ahí, saldrá, de una conversación con sus amigos, reunidos en la villa Casiciaco,la obra "De ordine", escrita los días 16,17 y 23 de noviembre del 386.
    Agustín encuentra en el orden de la naturaleza la manifestación del Dios providente en cada cosa, incluido en ese ruído de los ratones que han estorbado su sueño y le han llevado a pregunatrse por ese orden y a escribir esa misma obra que habla del orden y de Dios, por la que Dios mismo se manifiesta.
    Franz Kafka, recién enfermo de tuberculosis, hacía un mes que le habían detectado la enfermedad, empezado a sangrar, se sitúa lejos del trabajo, de la família, de las mujeres,y encuentra refugio en la enfermedad, que siente como un alivio, como una liberación.
    Corría el setiembre del año 1917, y hasta abril de 1918, en Zürau, un pequeño pueblo de la Bohemia, vivirá casi solitario acompañado tan sólo por el ruído de los ratones que turbaban su sueño y le impedían dormir. Escribe a Felix Weltsch :
    " Estimat Felix, el primer gran defecte de Zürau: una nit de ratolins, una experiencia espantosa....Quina multitud tan espantosa, muda i sorollosa. A les dues m' ha despertat una fressa a tocar del llit, que no ha cesat fins al matí. Caixa de carbó amunt, caixa de carbó avall, corregudes en diagonal per l' habitació, traçant cercles, rossegant la fusta, amb un xiulet lleuger durant les pauses, i al costat d' això sempre el sentit del silenci, del treball clandestí d'un poble proletari oprimit, a qui la nit pertany"
    A quien escriba, a Brod, a Baum, a Welstsch, le habla de la guerra que lleva con los ratoncitos.Esa vida de la enfermedad, de la soledad- está acompayado por su hermana Ottla- que le abre, en ese estar fuera del mundo, al margen, como a Agustín, el periodo más feliz de su vida. En carta a Milena , hablandose a si mismo, como sólo se puede con quien se quiere, le dice :
    "Pensa també això, que potser el període millor de la teva vida , i certament encara no n' has parlat prou bé amb ningú, van ser aquells vuit mesos en un poble, fa prop d' un parell d' anys, quan et creies que habies liquidat tots els comptes, quan et vas concentrar només en allò que indubtablement tens dins teu, quan eres lliure, sense cartes, sense el contacte postal de cada cinc anys amb Berlín, protegit per la teva malaltia i quan no habies de cambiar cap gran cosa de tu mateix , sinó limitar-te a repassar amb traç ferm els vells i angostosos trets del teu ésser ( de cara, sota els cabells grisos, gairebé no has cambiat d' ença que tenies sis anys)"
    Agustín encuentra en Dios la esencia, el bien , Kafka, más existencialista, se sabe arrojado al mundo, sin ninguna meta a la que llegar,y con su soledad y su silencio como única verdad.
    Es en ese periodo, vivo y muerto, que escribe los aforismos :

    "A partir d' un cert punt ja no hi ha retorn. A aquest punt cal arribar-hi"

    "Un primer signe de coneixença incipient és el desig de morir. aquesta vida sembla insuportable; l' altra, inabastable. un ja no s' avergonyeix de voler morir; suplica que el portin de la vella cel·la, que odia, a una de nova, que tot seguit aprendrà a odiar. Un residu de fe continua actuant; potser durant el trasllat, passarà casualment el Senyor pel passadís, es mirarà el presoner i dirà : "Aquest no cal tancar-lo altra vegada. Ve a mi ""

    "No hi ha un Tenir, només un Ser, només un Ser que aspira a l' últim alè, a l' asfíxia"

    ResponderEliminar
  3. El hecho que explica Kafka no es el de ser de una minoría judía, sino el de ser una nimoría de uno.

    ResponderEliminar
  4. Obra literaria por si misma ( pendiente de lectura, por desgracia) están las cartas de Franz kafka destinadas a las mujeres que amó - las Cartas a Felice o las Cartas a Milena, señaladamente-. Se trata al parecer de una correspondencia frenética, dilatada en el tiempo, de una gran introspección y potencia literaria : " Las Cartas a Felice de Kafka están entre los documentos más impresionantes de la Literatura Universal; no pueden compararse , ni en su densidad lingüística, ni en su intensidad autorreflexiva, con ninguna otra correspondencia conservada", dice Reiner Stach , autor de "Kafka, los años de las decisiones".
    El propio Stach se pregunta sobre la licitud de la publicación de las cartas y al "doloroso pudor" que sienten algunos de sus lectores."Es evidente- dice Stach- que Kafka habría rechazado con horror la publicación de sus cartas; sólo el largo desconocimiento de su propia obra parece haberle protegido de imaginar por anticipado un posible interés público" ( recordar cabe que Kafka publicó, tan sólo, con no poca resistencia y pudor por su parte, influenciado en todo caso por su amigo Max Brod y el editor de Berlín, algún capitulo de "El desaparecido" y "La metamorfosis" )
    Cabría preguntarse por el sentido y los límites de las cartas, el perfil de la relación que describen o ocultan, proyectan en todo caso. Kafka sabe de antemano que en ese campo de batalla la guerra está perdida y que destinar el amor al correo es como tirar una moneda al aire y esperar que, cuando caiga, quede de lado. Imposible. Pero la distancia le lleva a la escritura, a la reflexión- con sus luces y sus sombras inevitables-, a esa distancia en que las palabras enturbian los actos y quedan petrificadas como signos inconclusos o extraños que desvirtúan todo y todo lo cambian. Sólo la presencia salva a los amantes. El caso es que Kafka era plenamente consciente de ello :
    " "De qué poco sirve un encuentro por carta, es como si dos personas separadas por un lago chapoteasen en sus orillas".Kafka no dirigió esta frase enamorada a Felice Bauer, sino- cuando tenía 24 años- a Hedwig Weiler, todavía bajo la influencia de un sensual verano en el campo...Quinze años más tarde , mucho tiempo después de la separación de Felice, el conocimiento se ha enfriado , petrificado : " ¿ Cómo se puede creer que dos personas puedan tratarse por carta ? Se puede pensar en una persona lejana y se puede abrazar a una cercana, todo lo demás supera las fuerzas de un ser humano", escribe Kafka a Milena Jesenská en marzo de 1922. Es el seco resumen de un intento que duró cinco años, ora desesperado, ora feliz, pero autodestructivo en sus últimas consecuencias de exprimir al medio epistolar la intimidad de una relación viva..." ( Reiner Stach, Kafka, los años de las decisiones).
    Habrá que leer esas cartas, con el permiso de Franz Kafka.

    ResponderEliminar
  5. Un blog británico quelleva por título Creative Designy está dedicado al diseño, a la publicidad, a la cultura visual... colgó hace unos días un post muy sugestivo que habla de la publicación inminente -en junio- de una nueva edición de libros de Franz Kafka que publicará la editorial americana Pantheon, en colección de bolsillo y con cubiertas diseñadas por Peter Mendelsund. El post lleva por título Cubrir a Kafka con color y puntualiza divesas cosas que es bueno saber. De entrada, puedes contemplar las cubiertas que Mendelsund -un excepcional diseñador gráfico, autor de algunas de las cubiertas de libros más bellas que he visto nunca- ha ideado para Kafka. Mendelsund trabaja para las editoriales Knopf, Pantheon y Vertical Press, de las que es director de arte. Luego puedes deleitarte con el texto en el que el mismo Mendelsund explica por qué ha decidido apartarse de las cubiertas que habitualmente ponen al checo: negras o grises, en cualquier caso tristes o lúgubres, con ecos casi fascistoides... Pues bien, teniendo en cuenta esos precedentes, Mendelsund ha hecho justo lo contrario. Las ha llenado de colores. El rojo, el verde, el azul claro, el crema, un amarillo radiante.... Círculos, estrellas, triángulos, barras, ojos humanos, ojos de cerradura, combinados de forma alegre y cargada de significaciones.
    ¿Quiere esto decir que a partir de ahora tendremos que leer a Kafka con otro color?

    ResponderEliminar
  6. Dice el diseñador: 'He optado por el colorido. Hay que decir que, entre otras cosas, los libros de Kafka son divertidos, sentimentales y, a su manera, aquiescentes. Estoy harto del Kafka serio, del Kafka pesimista. El adjetivo kafkiano se ha convertido en sinónimo de las maquinaciones de la burocracia anónima, pero, evidentemente, Kafka fue un escritor satírico (irónico, exagerador de la burocracia), no un órgano de ella'.

    ResponderEliminar
  7. Hay una tendencia generalizada a creer que la forma es el fondo, que el continente es el contenido ( no en balde los máximos referentes culturales o intelectuales de nuestra época son lo cocineros y los diseñadores !!; los científicos han sido sustituidos por los cocineros, los filósofos lo son por los diseñadores) no en balde, vivimos en una modernidad líquida, donde todo es objeto de consumo compulsivo, como nos recuerda Zygmunt Bauman; en que, esa superficie, el hedonismo bien pensante, el vitalismo del consumo, de experiencias nuevas, del reciclar, o, mejor, del usar y tirar ( "El amor líquido de Bauman) convive con la pura anomia social o ,en el mejor de los casos, con un progresismo alejado de toda realidad y que no compromete a nada, y en donde cada uno puede, a su medida, construir un puzzle, dejando su consciencia tranquila, no haciendo nada , y dejando intacto el análisis de la realidad y la transformación y crítica de las formas de explotación e infelicidad que ahí subyacen. Quien tiene la anestesia del consumo, del hedonismo y del diseño a la última, para qué necesita más. Continente, no contenido. Todo ha de ser alegre y bien presentable, incluido Kafka, claro está.
    Curioso que uno de los anuncios más en boga sea aquel de Ikea,muy de acorde con los tiempos, "redecora tu vida".Ya nada profundo queda a lo que aferranos.Vamos dando bandazos en la superficie de los cosas.

    ResponderEliminar
  8. Cartas a Milena,un libro deslumbrante.

    Si nada quedase de Kafka y Max Brod o Dora Diamant hubiesen quemado sus obras por expreso deseo del autor(Dora Diamant si lo hizo con parte de su obra última) quedando 'unicamente sus cartas, cartas de una intensidad, belleza y profundidad que no son de este mundo.por esas solas palabras Franz Kafka hubiese merecido pasar a ser uno de los mejores escritores de la literatura de todos los tiempos.
    Tierno y profundo,intelligente y sensible,absolutamente derrochador y
    penetrante, sin adjetivos posibles, excepcional.Este libro passa por delante de
    miles de libros.
    Cartas espléndidas,magníficas,brillantes,provinces.
    la obra narra su relación con su traductora al checo, Milena, mujer con una vida
    dificil y compleja (no digammos de Kafka).: "Ella no te conoce y quizás solo intuye
    la verdad, cuando te llama.Puedes ester saguro de que tu presente real ya no
    la deslumbrara. Mejor quizá la traducción de Ed. Losada a pesar de la falta de apar de Alianza editorial peca de barroca con frases un tanto ilegibles

    ResponderEliminar